С 25 марта по 8 апреля в Кабардино-Балкарии в г. Терскол на
приэльбрусье проходил чемпионат России по горным лыжам.
В составе сборной России выступали воспитанники Таштагольской
СДЮСШОР, победители юниорского первенства России Дарья Коломова и Андрей
Быстров. В кузбасскую сборную вошла и Елена Коломова.
Две недели порядка 150 сильнейших спортсменов со всех регионов
страны оспаривали лидерство по всем видам спуска: в скоростном,
супер-гиганте, супер-комбинации, слаломе-гиганте и слаломе.
Показав хорошую техническую подготовку, наши спортсмены заняли
призовые места. Третьей в скоростном спуске стала Дарья Коломова, Андрей
Быстров занял второе место в супер-гиганте. А вот младшей Коломовой
немного не повезло, уже на первой тренировке по скоростному спуску Елена
получила травму. Несмотря на то, что спортсменка не смола выступать в
полную силу, ей удалось войти в двадцатку сильнейших спортсменов России.
О впечатлениях, полученных от самых престижных соревнований
страны, рассказывают сами ребята.
Елена:
- На соревнования такого уровня я попала впервые. Впечатлений
масса, интересно было всё. Начиная с того, что вылетели из Кемерова в
шапках и тёплых куртках, а в Минводах разделись буквально до маек –
жара. От Минвод до Терскола ехали два часа на автобусе по серпантину.
Горы потрясающие, начинаются прямо от дороги и поднимаются буквально
вертикально. И ещё кавказское гостеприимство сразу бросается в глаза.
Дарья:
- Все спортсмены жили в одной гостинице. Разумеется,
перезнакомились, подружились. Атмосфера была очень доброжелательная.
Елена:
- Попали как раз на республиканский праздник Освобождение
Балкарии, я так поняла, что это как у нас День Победы. Всё было очень
торжественно: возложение венков к памятнику, концерт прямо на горе,
угощенния – удивительно приятный и душевный народ.
Окончание на стр. 4
- Елена, а что же всё-таки произошло? Как появилась досадная
травма, из-за которой вы не смогли показать свой лучший результат?
Елена:
- Трасса для меня стала полной неожиданностью. Горы Шории, к
которым мы привыкли, – это вообще другое.
Дарья:
- Действительно, трасса была сложная: компрессии (неровности),
волны. Сложные полёты (прыжки). Это европейский уровень. В этом смысле
трасса идеальная. Но если мы с Андреем весь год тренировались за рубежом
и уже адаптированы именно к таким трассам, то для Лены это был лёгкий
шок.
Елена:
- Я вообще не ожидала такой скорости, делала всё как дома, а
летела, как ракета. Надо было в открытой спусковой стойке ехать, тогда
скорость меньше. А я закрылась, хотела как лучше. Даже сориентироваться
не успела, маленькая техническая ошибка – и на повороте просто влетела в
сетку. Повредила ногу – боль острая. Думала, сама до финиша спущусь, но
не смогла… На соревнованиях ушиб ноги очень мешал, перед стартом пила
обезболивающие, но всё равно… В моей начавшейся спортивной карьере это
была самая сложная трасса.
Андрей:
- Дело в том, что это только называется одинаково – гора. А на
самом деле и по рельефу, и вообще по всему гора от горы всё равно что
небо от земли отличаться могут. Нужно сказать, что Лена легко
отделалась. На чемпионате 14 человек получили крайне серьёзные переломы,
сотрясения, растяжения…
Лена:
- Мне очень хотелось показать хороший результат, я думала не о
трассе, а о финише…
Дарья:
- Вместе с нами выступала Елена Простева – четырёхкратная
чемпионка России по горным лыжам, участница Олимпийских игр в Ванкувере.
Она и трассу комментировала, и советы давала, и настраивала нас перед
стартом. В общем, мы почувствовали на себе столько заботы, внимания и
любви, что эти сложные и престижные соревнования превратились в один
большой праздник.
Дарья:
- Нужно сказать, что Лена умеет находить общий язык с людьми, она
подружилась и с тренерами сборной России австрийцами Герхардом
Хуттегером, Михаэлем Штроблем, Андреансом Виландом.
- Даша, а как же вы тренируетесь, не зная немецкого языка?
- Теперь знаю. Ежедневная языковая практика позволяет освоить
разговорный немецкий за короткий срок. Я полюбила этот язык, мне он
кажется очень интересным.
- Сложилась практика подготовки наших спортсменов за рубежом.
Насколько это оправдано?
- Просто это подготовка профессионалов, уровень другого класса.
За год я сама почувствовала, как набрала в мастерстве. И потом, за
границей тренироваться интереснее. Получаешь огромную эмоциональную
подпитку. Мы же не сидели на месте, жили в Рамсайдене, это час езды от
Зальсбурга. Должна сознаться, что европейская культура на меня повлияла в
лучшую сторону. Я стала думать, прежде чем говорить, появилась
сдержанность, наблюдательность и доброжелательность, если хотите. В
благополучной стране люди добрее – это естественно.
- Как был расписан ваш день на чемпионате?
Елена:
- Подъём в пять утра. Пробежка до минерального источника.
(«Нарзан», который мы в бутылках покупаем, там бежит, как у нас
родники). Несколько раз видели, как сходили небольшие лавины. Сначала
испугались, но местные сказали, что это неопасно. Потом тренировка,
соревнование, подготовка к стартам следующего дня. С четырёх часов до
шести вечера снова тренировка. Больше ни времени, ни сил ни на что не
оставалось.
Андрей:
- Вставали так рано, потому что к полудню склон быстро становился
мягким – снег начинал таять. Нужно было успеть откататься по жёсткой
трассе. Под конец чемпионата из-за дождей на один день старты даже
отменили.
- Ребята, этот сезон для вас завершился успешно. Но профессионалы
заняты круглый год. Какие планы?
Андрей:
- Отдохнуть. Безумно устал. Сезон был напряжённый. Вымотался,
теперь месяц о лыжах не вспомню.
Дарья:
- У нас учёба в Новокузнецком училище олимпийского резерва,
экзамены. Но по сравнению с нагрузкой на тренировках, Андрей прав – это
просто курортные условия.
Андрей:
- А в конце мая сбор в Хорватии.
Дарья:
- И самое главное, не забудьте через газету передать нашу
благодарность тренерам Евгению Валерьевичу и Валентине Михайловне
Александровым за наш успешный старт в большом спорте.
Автор Алла Кравченко
Статья предоставлена редакцией газеты "Красная Шория"
|